2 апреля Международный День Детской Книги 2012
Начиная с 1967 года по инициативе и решению Международного совета по детской книге (International Board on Books for Young People, IBBY) 2 апреля, в день рождения великого сказочника из Дании Ганса Христиана Андерсена (Hans Christian Andersen), весь мир отмечает Международный день детской книги (International Children’s Book Day).
Каждый год одно из Национальных отделений IBBY получает почетное право выступать международным спонсором этого замечательного праздника. Ежегодно известный автор из этой страны пишет послание всем детям планеты, а известный художник создает плакат Международного дня детской книги. В дальнейшем эти материалы используются для популяризации книг и привлечения к чтению.
Спонсор Международного дня детской книги 2012 - Мексиканская секция IBBY. Автор послания - писатель Франсиско Инохоса, автор плаката – художник Хуан Гедовиус.
Когда-то давно все люди на земле рассказывали одну-единственную сказку
/ Once upon a time, there was a story that the whole world told
Когда-то давно все люди на земле рассказывали одну-единственную сказку. Но если честно, то сказка была не одна, их было много, и они мало-помалу населили нашу землю историями о непослушных девочках и коварных волках, хрустальных башмачках и влюбленных принцах, хитроумных котах и оловянных солдатиках, доверчивых великанах и шоколадных замках. Они населили землю словами, знаниями, образами, сверхъестественными существами. Они научили людей смеяться, удивляться, понимать друг друга. Они всё на земле наделили смыслами. С тех пор от одних сказок рождались другие, на тысячу и один лад повторявшие: «Когда-то давно все люди на земле рассказывали одну-единственную сказку».
Читая вслух, рассказывая или слушая сказку, мы развиваем воображение, как если бы ему нужно было тренироваться, чтобы быть постоянно в форме. Не сомневайтесь, что рано или поздно настанет день, когда какая-нибудь из этих историй придет нам на помощь и подскажет выход из тех тупиков, которые окажутся у нас на пути.
Читая вслух, рассказывая или слушая сказку, мы совершаем очень древний ритуал, самый главный в истории цивилизации: мы учимся жить вместе. Культуры, эпохи и поколения, толпящиеся вокруг этих сказок, готовы доказать нам, что мы не просто дети, отцы и дедушки, японцы, немцы или мексиканцы – те, кто жили в XVII веке, или же те, к которым сказка пришла через интернет. Сказки нас делают очень похожими друг на друга, несмотря на все наши различия, ибо все мы – их персонажи.
В отличие от живых организмов, которые рождаются, размножаются и умирают, сказки, наделенные живородящей силой, – бессмертны. Прежде всего это относится к тем из них, которые не зависят от обстоятельств и легко вписываются в ту реальность, когда их рассказывают или заново сочиняют. Тем из них, которые превращают нас, рассказчиков или слушателей, в их соавторов.
А еще когда-то давно была страна, богатая мифами, сказками и легендами, переносимыми из века в век, из уст в уста, со своим представлением о сотворении мира, о своей истории, готовая поделиться со всеми этим богатством, удовлетворить любопытных и порадовать сердца. Однако в этой же стране мало кому были доступны книги. Правда, сейчас все мало-помалу меняется в лучшую сторону. В наши дни сказки уже добираются до самых удаленных уголков моей страны, Мексики. Встречаясь со своими читателями, они выполняют свою миссию – учить нас жить вместе, создавать семьи и делать все, чтобы люди непременно были счастливыми.
Франсиско Инохоса
Перевод с испанского
известного филолога-испаниста,
директора Института русской литературы (Пушкинский дом)
Всеволода Багн
Начиная с 1967 года по инициативе и решению Международного совета по детской книге (International Board on Books for Young People, IBBY) 2 апреля, в день рождения великого сказочника из Дании Ганса Христиана Андерсена (Hans Christian Andersen), весь мир отмечает Международный день детской книги (International Children’s Book Day).
Каждый год одно из Национальных отделений IBBY получает почетное право выступать международным спонсором этого замечательного праздника. Ежегодно известный автор из этой страны пишет послание всем детям планеты, а известный художник создает плакат Международного дня детской книги. В дальнейшем эти материалы используются для популяризации книг и привлечения к чтению.
Спонсор Международного дня детской книги 2012 - Мексиканская секция IBBY. Автор послания - писатель Франсиско Инохоса, автор плаката – художник Хуан Гедовиус.
Когда-то давно все люди на земле рассказывали одну-единственную сказку
/ Once upon a time, there was a story that the whole world told
Когда-то давно все люди на земле рассказывали одну-единственную сказку. Но если честно, то сказка была не одна, их было много, и они мало-помалу населили нашу землю историями о непослушных девочках и коварных волках, хрустальных башмачках и влюбленных принцах, хитроумных котах и оловянных солдатиках, доверчивых великанах и шоколадных замках. Они населили землю словами, знаниями, образами, сверхъестественными существами. Они научили людей смеяться, удивляться, понимать друг друга. Они всё на земле наделили смыслами. С тех пор от одних сказок рождались другие, на тысячу и один лад повторявшие: «Когда-то давно все люди на земле рассказывали одну-единственную сказку».
Читая вслух, рассказывая или слушая сказку, мы развиваем воображение, как если бы ему нужно было тренироваться, чтобы быть постоянно в форме. Не сомневайтесь, что рано или поздно настанет день, когда какая-нибудь из этих историй придет нам на помощь и подскажет выход из тех тупиков, которые окажутся у нас на пути.
Читая вслух, рассказывая или слушая сказку, мы совершаем очень древний ритуал, самый главный в истории цивилизации: мы учимся жить вместе. Культуры, эпохи и поколения, толпящиеся вокруг этих сказок, готовы доказать нам, что мы не просто дети, отцы и дедушки, японцы, немцы или мексиканцы – те, кто жили в XVII веке, или же те, к которым сказка пришла через интернет. Сказки нас делают очень похожими друг на друга, несмотря на все наши различия, ибо все мы – их персонажи.
В отличие от живых организмов, которые рождаются, размножаются и умирают, сказки, наделенные живородящей силой, – бессмертны. Прежде всего это относится к тем из них, которые не зависят от обстоятельств и легко вписываются в ту реальность, когда их рассказывают или заново сочиняют. Тем из них, которые превращают нас, рассказчиков или слушателей, в их соавторов.
А еще когда-то давно была страна, богатая мифами, сказками и легендами, переносимыми из века в век, из уст в уста, со своим представлением о сотворении мира, о своей истории, готовая поделиться со всеми этим богатством, удовлетворить любопытных и порадовать сердца. Однако в этой же стране мало кому были доступны книги. Правда, сейчас все мало-помалу меняется в лучшую сторону. В наши дни сказки уже добираются до самых удаленных уголков моей страны, Мексики. Встречаясь со своими читателями, они выполняют свою миссию – учить нас жить вместе, создавать семьи и делать все, чтобы люди непременно были счастливыми.
Франсиско Инохоса
Перевод с испанского
известного филолога-испаниста,
директора Института русской литературы (Пушкинский дом)
Всеволода Багн
Комментариев нет:
Отправить комментарий